Қазақ жерлері

Сөз басы

Дүниемен байланысып жүрген, оқығандарымыз арқылы ғана білетін нәрселер болмаса, жалпы қазақ халқы пайдалы мәселелерден бейхабар еді. Себебі айқын: дария жанындағы тамшыдай оқығанымыз аз; халқымыз қала болып орнықпай, көшпелі күйде бытырап жүрді; заман ахуалынан хабар беретін, өз тіліміздегі газет жоқ болды; ал татар бауырларымыздың әдеби тілде жазылған газеттері оқымаған жұртқа ауыр тиді. Сол себепті дүниеде болып жатқан таңғаларлық жаңалықтардың игілігін көре алмай, халқымыз дүние сарайының бір қараңғы түкпірінде ұйықтап, ұмыт қалғандай күй кешті.

Өйткені заман күн сайын түрленіп келеді. Бұрынғы он бес жылмен бүгінгі халімізді салыстырсаңыз, аз уақыттың ішінде-ақ таршылыққа көбірек ұрынғандаймыз. Егер әлі де бұрынғыдай қозғалмай, ғафилдықта жата берсек, аз уақыттан соң қандай күйге түсеміз?

Негізгі үндеу

  • Әр халықтың күші — өнер. Ынта мен талаптың арқасында біз де осы игілікке ортақ болуымыз керек.
  • Мұсылманша ғылымдарды оқып, дінімізді танып, надандардың көзін ашып, көңілін оятайық — бұл ахиреттік пайдамыз үшін.
  • Дүниелік қажетіміз үшін де білім керек: хақымызды алып, жеріміз бен малымызды сақтап, қорлық көрмес үшін орысша оқып, өнерлі болайық.

Орысша білмеудің зиянын білу — парыз дәрежесінде қажет. Россия мемлекетінде жүз қырық миллионнан астам халық бар, бәрі жүз тоғыз тілде сөйлейді. Соның ішінде үстем тіл — орыс тілі: үкімет мекемелеріндегі жұмыстар да, заңдар да осы тілде жүргізіледі.

Әркім өз қолындағы барын аямай жұмсағандай, мен де қолымнан келгенше бишара халқымызға пайда келтірмек ниетпен осы рисаланы жаздым.

Автор

Міржақып Дулатов

1909

Түсіндірме сөздік

Мәтіндегі кейбір көне не кірме сөздердің мағынасы төмендегідей берілді.

ғұмуми
жалпы
шәһәр
қала
ғәжәйіп
таңырқарлық
уә
және
ғәрәйіп
керемет, таңсық
чүнки
өйткені
ғафил
білмеу, білімсіз
һүммәт
ынта, талап
ахирет
о дүние
хақыларымыз
құқықтарымыз
зарар
зиян, залал
фарыз
міндет
һәммә
бәрі
үстін
үстем
күллі
барлық
әмлһилә
ниетімен, тілекпен

Оқу үшін: тараулар тізімі

Төмендегі бөлімдер мәтінде бағыт-бағдар ретінде аталады.

  • Қазақ халқының бұрынғы һәм бүгінгі халі
  • Қазақ халқының бұрынғы мағишаты
  • Өнермен хасыл болған нәрселер
  • Сайлаулар хақында
  • Қазақ жерлері
  • Мешіт, медресе хақында
  • Қазақ халқына діни бір уағыз
  • Оқығандарымызға: өнерін халық пайдасына жұмсағандарға
  • Жастарға
  • Қазақтың ру басшыларына
  • Пасық байларға
  • Атқамінер сұмдарға
  • Терме
  • Таршылық халіміз хақында аз мүнәжат
  • Мүдәррис әфәндіге жазған бір мәктубім
  • Жесір даулары хақында
  • Жігіттер
  • Жұмбақ
  • Насихат ғумумия
  • Исмағил Гаспринский жәнәбләрінің сөзі

Ескерту: Исмағил Гаспринскийдің пікірі

Дерек

«Тәржіман» газетінің мұхәррирі, машһүр Исмағил Гаспринский 1909 жылғы 46-нөмірінде қазақ халқына жаны ашып, төмендегі сөздерді жазған. Түсінуге ауыр кейбір лұғаттарды қазақшалап берілді.

«Келсе сабан — бітер шобан; жетсе заман — үйіріміз аман. Аральскийден Ақмолаға шейін, онан да ары Ташкенттен Алматыға және Семипалатқа дейін — яғни Руссиядан қазақ іштеріне, Түркістаннан Сібірге шейін — темір жолдар салынуы кеңесіліп жатыр. Шәһәрде тұратын халықтар, әсіресе саудагерлер, һәм үкімет те осының болғанын қалайды. Олай болса, бес-он жылдың ішінде темір жолдар тартылып, отарбалар мен вагондар қазақ даласының басынан кіріп, аяғына шығатын болады.

Темір жолмен бірге сатушы мен алушы көбейеді, жер алу үшін көшіп келушілер селдей ағады. Малдың, жердің, судың бағасы бүгінгісінен он есе көтерілуі мүмкін; сауда істері де үлкен өзгеріске ұшырайды. Ілгеріні ойламайтындар ақыры опық жейді.

Осы күнге дейін қазақ қала салып, бір жерде отырмай, көбіне мал бағып көшіп жүрді. Ал сырттан келгендер қазақтың жақсы жерлеріне орнығып, қазақ шөлейтке ығысса, жер тарылып, өріс қысқарады. Өріс қысқарса, мал да азаяды. Бұлай болса, қазақтың ең әуелі малы кеміп, басына зиян төнеді. Құдай сақтасын!

Мұның бәрін көре тұрып ғафил жату — адамшылыққа лайық емес. Қазақтар ата-мекен жерін, қыстауын, егіндіктерін жақсы сақтасын. Бұрынғы көп жерінен айырылған соң, қалған үлесін тәрбиелеп, ноғай, сарт, орыстарша егін салсын. Бұл заманда байлық тек аяқтағы малда емес, егін мен кәсіпте.

Бұрынғы уақытта Қырым халқының көбі дәл қазақ сияқты мал асырап, көшіп жүріпті. Араларына орыстар мен немістер келіп, қала болып, егін салған соң, мал өрісі тарылып, мал баққан халық елу жылдың ішінде жоғалды десек болады; қабірінің қайда екені де белгісіз. Бір кезде Ставрополь, Екатеринослав, Херсон, Бессарабия губерниялары түгел түрік жері еді, қазір ол жақта бірде-бір ауылымыз қалмады. Ешқандай қырғын болмады — жер-суынан айырылған соң азып-тозды.

Бұл сөзді мыңнан бір қазақ оқымас. Оқыса, бүгінгідей аянышты хәлде қалмас еді. Сондықтан біз бұл ойды қазақтан шыққан молдаларға, саудагерлерге, мұғалімдерге, ғылым жолындағы жастарға арнап айтамыз.

Егер бүгін Хожа Ахмет Ясауи хазіреттері қабірінен тіріліп шықса, қазаққа дінді ғана үйретумен шектелмес еді; «өздерің де мұсылмансыңдар» деп, Қара Еділден Алатауға, Омбыдан Әмударияға дейін ел аралап: «Тез жұрт салып, қала болыңдар; егін саймандарын алып, жер жыртыңдар!» — деп жар салар еді.

Басында миы, көңілінде сәулесі бар әр кісі қолдан келгенше қазақты оятуға, қала болып, егін салуға қызықтыруға міндетті. Қазақ ішінде иманды кісілер бес уақыт намазға қалай күш салса, бұл іске де сондай күш салсын. Егер халық таршылықтан қырғындыққа ұшыраса, қабір басындағы тасқа да, молдаға да, намазға да кімнің шамасы жетеді?

Сөз соңында қазақтан шыққан социал-демократтарға да бір ауыз айтамын: Еуропа пролетариаты үшін қан төгу пайдалы дерсіз, бірақ өз халқың — қазаққа көбірек назар сал. Орыстың қара халқы мазлұм, күнелтуі ауыр болса да, алда жолы бар. Қазақ халқы алты миллиондық бір жұрт бола тұрып, өзгеден жәрдемсіз азып-тозып кетуі мүмкін. Мәрхамат етіңдер.

Исмағил Гаспринский, «Тәржіман», 1909 (46-нөмір)
лұғат
сөз, сөздік
кәдәр
шейін
мізакирә
кеңес, талқылау
һәләк
мерт, жоқ болу
қызғанышты
аянышты
мазлұм
тепкі көрген, жәбірленген
мәрхамат
қайырым, рақым

Сөз ақыры

Жақындап келді сөзім тамамына,
Ұсындым сынаушының назарына.
Орынсыз қате болса, көрсетіңіз —
Ғибрат етіп еске аларымa.

Бұл сөзді жазғаным жоқ ақын болып,
Халық тентек, жалғыз өзім мақұл болып.
Қайғы мен хал мүшкілін білдіргенім —
Ұйқыда жұрт жатқан соң ғафыл болып.

Қазақтың өзімдегі баласымын,
Білемін сол себепті рәсімін.
Хәйламен қақпан құрған жауды көріп,
Теріс пе сізге келіп сыр ашуым?

Әр халықтан өткен мұсанниф сайрап,
Заманның кемшілігін зарлап айтқан.
Үзілмей данышпандар шығып жатыр,
Милләтке жаны ашып, ғамын ойлап.

Орыста Пушкин, Гоголь, Лермонтов,
Крылов, Тургеневтер өтті кетіп.
Қартайып бұл уақытта Толстой тұр,
Өзіне мәсіләктес ерлерді ертіп.

Қазақта бұлар теңдес бар ғой шешен,
Халықтан мойны озып болған көсем.
Семейден шықты Ыбырай Құнанбаев,
Сөзінде қате бар ма — сынап көрсең.

Ақын аз Ахмет Байтұрсыновтай,
Сөзі алтын, мағынасы меруерттей.
Оқыған жас жігіттер ғибрат алып,
Бәрі де өз халқына қызмет етсін.

Оралдан Әбубәкір молла шықты,
Омбыдан Қыпшақбайдай жорға шықты.
Торғайда Ақмолла мен Нұржан жатыр,
Шөже, Орынбай, Мәшһүр Жүсіп — олар да шықты.

Бұлардың әрбір сөзі пайдаға асқан,
Өнерін хатқа жазып, халыққа шашқан.
Мақтап өлең айтпаған нәрсе алуға —
Ғажайып хикметтің кілтін ашқан.

Бұлардан басқа ақын көп сөз былғаған,
Бергенді мақтап, сараңды жамандаған.
Есімін сондықтан жазбаймын мен —
Қызмет қылғандардан саналмаған.

Әр баптан білгенімді сұрыптап жаздым,
«Барыма қанағат ет» деп, жоқты ақтамадым.
Абыройдың артуын хақтан тілеп,
Сөз ықшамдалып, қалам тоқтады.

Қысқа түсіндірме

мұсанниф
автор, құрастырушы
хикмет
даналық
мұхтасар
ықшамдалған, қысқартылған

Сілтеме

Міржақып Дулатұлының басқа да туындылары: (сілтемені басыңыз)

Туындылар тізімін ашу