Дауысты дыбыстар
Оқу керек. «Оқу керек емес» деп ешкім айтпайды. Сондықтан даулы мәселелер туралы жұрт бір тоқтамға келгенше, даусыз нәрсе — оқуды тәртіпті жолға түсіру жайындағы ойымызды жұрт алдына салалық.
Қазаққа керек оқу: екі бағыт
Қазаққа керек оқу екі түрлі: бірі — мұсылманша оқу, бірі — орысша оқу. Осы күні алты-жеті жыл орысша оқығандардың өзі дұрыс сөйлей де, жаза да алмай жатады. Орысшаны жақсы білуге он–он бес жыл керек. Ондай уақытқа жалпақ жұрттың бәрінің қолы жете бермейді.
Сондықтан орысша оқудан гөрі көпшілікке керегірек әрі қолы жетерлік оқу жайын айтамын. Мұсылманша оқуға, мұсылманша болғанда — қазақша оқуға онша көп жыл керек емес. Неге десеңіз, орысша оқығанда уақыттың көбі тіл үйренуге кетеді. Қазақша оқығанда тілге кететін уақыт басқа білімге ауысады.
Негізгі ой:
- Орысша 6–7 жылда меңгерілетін білімді қазақша 3 жылда игеруге болады.
- Орысша дұрыс хат жазуға кемінде 8–9 жыл керек.
- Қазақша дұрыс хат жазуға 1–2 жыл жеткілікті.
«Қазақша оқу» деген не?
Қазақша оқу дегенде мен бүгінгі «мұсылманша оқып жүрген» жолмен оқуды айтып отырған жоқпын. Айтып отырғаным — қазақтың тілімен оқыту. Қазіргі жолда бұлғалақ-жырғалақ көп: ол жолмен хат танып, жаза білуге жеткенше, орысша үйренуге кететін уақыттан да кем кетпейді.
Себебі қазақ тілінде оқытпай, ноғай, түрік, парсы, араб тілдерінде жазылған кітаптарды араластырып, баланың басын қатырып, ойын ашытып, әуре-сарсаңға салады.
Оқу құралын таңдаудың түбі — жазу тәртібі
Оқу керектігі даусыз болса, оқуға керек құралдарды дұрыс таңдау да даусыз. Жақсы құрал істі жеңілдетеді: көпке тиіп, жанды қинамайды. Оқу құралы да сондай — жан қинамайтын болса, жақсы.
Әр істің басы қиын. Егер баста қиналмай өтсе, әрі қарай іс тың кетеді. Ендеше, әуелі оқу құралы жақсы болып, баланың жанын қинамасын десек, алдымен жазудың тәртібі керек.
Оқу құралының ең негізгісі:
Бала оқитын кітап. Ол кітаптың жеңіл болуы үшін жазудың тәртіпті болуы шарт.
Тәртіпті жазу деген не?
Тәртіпті жазу дегеніміз — тілдегі әр дыбыстың өз алдына белгісі (әрпі) болуы. Қазіргі жазуымызда дыбыс басына арнаған белгіміз жоқ: бір белгімен бірнеше түрлі дыбысты таңбалаймыз. Мәселен, бір таңбамен бес түрлі дыбысты, бір таңбамен үш түрлі дыбысты жазып жүрміз.
Балаларға «әртүрлі айтылатын сөзді біртүрлі жазып қойып, бірақ әртүрлі оқыңдар» деу — зорлық емес пе? Бірдей жазылған сөзді қалай әртүрлі оқысам дұрыс болады деп бала қиналмай ма?
Сондықтан оқу құралын таңдаудан бұрын жазуымыздың тәртібін түзеп, жөнге салу керек. Содан кейін ғана сол жөнмен құрал сайлау керек.
Қазақ тіліндегі дыбыстар және таңба мәселесі
Жазу тәртібі жөніндегі өз ойымды жұрт алдына саламын. Қазақ тілінде 24 дыбыс бар: 5 дауысты, 17 дауыссыз, 2 жарты дауысты.
Дауыстылар (5)
ﺍ (а), ﻭ (о), ﺅ (у/ұ), ﻯ (ы), ﻩ (е)
Дауыссыздар (17)
ﺏ (б), پ (п), ﺕ (т), ﺝ (ж), چ (ш), ﺩ (д), ﺭ (р), ﺯ (з), ﺱ (с), ﻍ (ғ), ﻕ (қ), ﻙ (к), گ (г), ﺙ/ڭ (ң), ﻝ (л), ﻡ (м), ﻥ (н)
Жарты дауыстылар (2)
ﺅ (у/ұ), ﻱ (й)
Бұл дыбыстардың ішінде қ пен ғ әрдайым жуан айтылады, ал г, к һәм й әрдайым жіңішке айтылады. Өзге 19 дыбыстың әрқайсысы екі түрлі айтылады: бірде жуан, бірде жіңішке.
Егер 19 дыбыстың жуан-жіңішкелігіне бөлек-бөлек әріп керек десек, онда 38 әріп қажет болар еді. Оған әрдайым жуан (қ, ғ) және әрдайым жіңішке (к, г, й) дыбыстарды қосқанда, барлығы 43 әріпке жетеді. Араб әліппесінде 43-ке жететін әріп жоқ.
Неге араб әліппесінен бірден бас тарту қиын?
Өзге жұрттың әліппесін қазақ бірден қабылдай алмайды. Араб әліппесі қазақ арасына дінмен бірге таралған, сіңген, дінмен байласқан. Сондықтан оны алып тастап, басқа әліппеге көшу — ауыр жұмыс.
Ендеше араб әріптерін қазақ дыбыстарына жеткізудің амалын табу керек. Бірақ әріптің түрін тым бұзып өзгертуге де болмайды. Бұл жерде ұсынылатын жол — дыбыс заңдылығына сүйеніп, аз белгімен көп дыбысты дәл беру.
Ұсыныс: жуан-жіңішкені дауысты арқылы айыру
Менің ойымша, дауысты дыбыстарға дауыссыз дыбыстар бағынады: дауысты жуан айтылса — қасындағы дауыссыздар да жуан, дауысты жіңішке айтылса — дауыссыздар да жіңішке айтылады.
Осылай болса, дауыстылардың жуан не жіңішке айтылуын белгілеп алсақ, дауыссыздардың да жуан-жіңішкелігі сол арқылы айқындалады.
Дәйекші (жіңішкелік белгісі) идеясы
А, о, ұ/у, ы дыбыстарының жіңішке оқылуына бір белгі алынады. Бұл белгі сөздің алдына қойылып, бүкіл сөздің жіңішке оқылатынын алдын ала ескертеді.
Мысал (мағынасы бір, әуені бөлек):
Арман — Әрмен
Торы — Төрі
Тұр — Түр
Тор — Төр
Нәтиже:
Жіңішкелікке бір ғана белгі алсақ, 43 түрлі дыбысты дұрыс жазуға шамамен 28 белгі жеткілікті болады.
Жіңішкелік белгісі тұрса — жіңішке оқылады, тұрмаса — жуан оқылады деген тәртіп ұсынылады. Қазақ сөзіне керек емес өзге араб әріптерін қазақша жазуға араластырмау керек.
Негізгі қағида: «Айтуы басқа — жазуы басқа»
Жазудың негізгі жолы — сөз қалай айтылса, солай жазылуы. Сөз ішінде қай дыбыс естілсе, сол дыбыстың әрпі жазылсын. Егер естілген дыбыстың әрпі жазылмай, басқа әріп жазылуы керек делінсе, онда оның себебі наху не сарф жолымен дәлелденсін.
Салыстыру:
«Ит» пен «ет» — мағынасы да, айтылуы да бөлек. Екеуін бірдей жазу — жазу тәртібіне жат.
Қазақ тіліне сіңген кірме сөздер туралы
Тегі бөтен болса да, қазақ тіліне сіңіп, қазақтың өз сөзі болып кеткен араб не парсы сөздері бар (мысалы: адал–халал, арам–харам, әл және т.б.). Бұлар бастапқы қалпында емес, қазақ тіліне икемделіп өзгерген.
Мұндай сөздерді қазақ тілінен қуып шығарамыз ба, әлде сақтаймыз ба — оны көп білсін. Мен өзім сақтау жағындамын: өзге жұрттарда да бұзыла енген сөздер сақталып отырады.
Оқырманға өтініш
Осы жобамен әліппе бастырмақпыз. Сол себепті оқушылардан ұнатпаған жерін көрсетіп, ұнарлығын айтса екен деп өтінемін.
А. Байтұрсынұлы
«Айқап», 1912 жыл, №4–5