Жыртық үйді жел табар, Өтірік сөзді шын табар
Ұрлық, өтірік туралы мақал - мәтелдер.
Ұрының арты қуыс.
Ұры байымайды,
Сараң семірмейді.
Ұры ұрлығын қойса да,
Ұры аты қалмайды.
Адам тілінен жазады,
Ұры ізінен жазады.
Адам тілінен жазады,
Ұры ізінен жазады.
Елді жерде ұры бар,
Таулы жерде бөрі бар.
Ұрының қатыны өзіне лайық.
Бөлінгенді бөрі алар,
Ұзағанды ұры алар.
Ауыл үйдік моншағын
Күндіз ұрлап, түнде тақ.
Ұры бір түнде – бай,
Бір күнде – кедей.
Ұры - көптің жиені.
Жұрттың жүргені басылмай
Иттің үргені басылмас.
Аты шулы ұры аштан өлер.
Ұрыны ұры ұрмай - соқпай ұстайды.
Барымташының басы бодаудан,
Ұрының басы төлеуден шықпайды.
Өтірік сөз – жанға қас,
Өтірік пышақ – қынға қас.
Өтіріктің құйрығы – бір - ақ тұтам.
Өтірік деген дұшпан бар,
Отқа сүйреп салады.
Әділет деген аға бар,
Дұшпанның қолын қағады.
Түстік жерге өтірік айтсаң,
Кешке артыңнан қуып жетеді.
Өтірікті қуалап
Шын қоймайды.
Жыртық үйді жел табар,
Өтірік сөзді шын табар.
Қамыс отын емес,
Жалыны бар да шоғы жоқ.
Өтірік сөз досым емес,
Айтқан жерден өзі жоқ.
Өтірікті – шындай,
Ақсақты – тыңдай.
Ойнап айта да ойындағысын айтады.
Қазақ тіл біліміндегі антонимдердің зерттелуі
Дидактикалық ойындар және олардың түрлері
Антонимдер
Синоним, антоним, омоним
Қазақ тіліндегі мақал-мәтелдердің танымдық бейнелілігі (Ғ.Мұстафин, С.Мұқанов шығармалары негізінде)
Ұлылардың ұлысы - Абай ақын
Құран мен ертегіде ұқсастықтар бар ма?
Бала тәрбиесі - бесіктен
Қазақ паремиологиясының тіл білімінде зерттелуі
Ғ.Мүсірепов шығармаларындағы «Ана» тақырыбы
Ежелгі Греция
ШЫҢҒЫСҰЛЫ ЖОШЫ ХАН
Желілік жоспарлау мен басқару әдісін қолданғандағы экономикалық талдаудың және бизнес жоспарлаудың стратегиясы және тактикасы
УӘЛИХАНОВ ШОҚАН ШЫҢҒЫСҰЛЫ туралы
Сөздік
Жол қозғалысы және көлік құралдарын пайдалану ережелерін бұзғаны үшін жауапкершілік
Философия және саясаттану факультетінің 2006 жылы 19 желтоқсандағы Ғылыми кеңесінің мәжілісінің № 3 хаттамасынан
Ағзаны шынықтыру
Қан айналымының жалпы желісі.