Балалар сәлемі

Атырау қаласы №1 мектепке дейінгі авторлық гимназия Қазақ тілі пәні

Материал авторы: Ибрагимова Эльмира Имашевна. Ойын-сауық кешінің атауы — «Үш тілдің патшалығы».

Мақсаты

  • Балабақшадағы қазақ және өзге ұлт балаларының қазақ, орыс, ағылшын тілдеріне қызығушылығын оятып, тіл үйренуге ынталандыру.
  • Балалардың сөздік қорын байытып, сөйлеу мәдениетін дамыту.
  • Ана тілі мен өзге тілдерді құрметтеуге, достыққа тәрбиелеу.
  • Елбасының «Үш тұғырлы тіл» саясатын насихаттау.

Кештің жүру барысы

Жүргізушінің кіріспе сөзі

О, адамдар, қадіріне жетіңдер,
Ана тілің — анаң, сыйлап өтіңдер.
Әркімнің туған тілі — туған шеше,
Оған бала міндетті сан мың есе.

Армысыздар, құрметті көрермендер! Елбасымыз Н. Әбішұлы Қазақстан халқына Жолдауында: «Қазақстан халқы бүкіл әлемде үш тілді пайдаланатын жоғары білімді ел ретінде танылуға тиіс: қазақ тілі — мемлекеттік тіл, орыс тілі — ұлтаралық қатынас тілі, ағылшын тілі — жаһандық экономикаға кірігу тілі», — деп атап өткен еді.

Бұл — өскелең ұрпақ үшін маңызды бағдар. Ана тілі мен ата дәстүрі адамды мұратқа жеткізеді. Ендеше, тілге қандай құрмет көрсетсек те лайық. Тіл мерекесі, тіл салтанаты, тіл қуанышы құтты болсын!

Қазақша

Бүгінгі «Үш тілдің патшалығы» атты ойын-сауық кешімізге қош келдіңіздер!

Орысша

Добро пожаловать на мероприятие «Королевство трех языков»!

Ағылшынша

Welcome to the event “The Kingdom of Three Languages”!

Сұрақ-жауап: қай елде тұрамыз?

Диалог

— Балалар, біз сендермен бірге қай елде тұрамыз?
— Қазақстанда.
— Иә, дұрыс айтасыңдар! Біз Еуразияның орталығы — Қазақстанда тұрамыз. Бұл — бейбітшілік пен достықтың сиқырлы елі, «Үш тілдің патшалығы».

Қазақша бұйрық

Бәріңе! Бәріңе! Бәріңе! Кішкентайдан бастап үлкенге дейін, қалада да, ауылда да үш тілде (қазақша, орысша, ағылшынша) сөйлеуді үйреніңдер!

Русский

Всем! Всем! Всем! От мала до велика, в городах и селах — научиться разговаривать на трех языках (казахском, русском, английском)!

English

To everybody! The young and the old in the cities and villages should learn three languages: Kazakh, Russian, and English!

Патшайымның келуі

Жүргізуші Үш тіл патшалығының Патшайымын ортаға шақырады. Патшайым Астанадан Атырауға келіп, гимназия тәрбиеленушілерінің тіл үйренудегі жетістігін атап өтеді. Көмекшісі арқылы жарлықтың орындалуын тапсырмалармен тексеретінін айтады.

Жүргізуші: «Патшайым, гимназия бүлдіршіндері үш тілге деген құрметін өз өнерлері арқылы көрсетуге дайын. Ендеше, балалардың өнерін бірге тамашалайық!»

1) Балалар сәлемі: үш тілдегі өлеңдер

Ангелина (қазақша)

Ана тілің біліп қой — еркіндігің, теңдігің.
Ана тілің біліп қой — мақтанышың, елдігің.
Ана тілің — арың бұл, ұятың боп тұр бетте.
Өзге тілдің бәрін біл, өз тіліңді құрметте!

Влад (қазақша)

Ана тілім — ұраным, ана тілім — құраным.
Ана тілім — болмаса, мықты болмас тұрағым.
Ана тілім — елдігім, ана тілім — ерлігім.
Ана тілім — болмаса, бүтінделмес кемдігім.

Арина (қазақша)

Ақыл-ойын дананың ана тілден аламын.
Ана тілі ардақты — ақ сүтіндей ананың.

Камилла (орысша)

Наш Казахстан — наш край родной,
Живем мы здесь большой семьей.
Здесь есть родные и друзья,
Учителя дают нам знанья!
Хотим мы знать, читать, писать,
Ну и, конечно, поиграть!
Здесь садик милый, дорогой,
Гимназия — мой дом родной!

Аманат (орысша)

Я — казах, в степи рожден,
Знойным солнцем опален.
Встречаю новую зарю,
Как беркут, гордый, окрылен.
Под щедрым солнцем золотым,
Под ясным небом голубым,
Мой флаг и герб в себя вобрали
Весь мир степной, родные дали.

Аяна (ағылшынша)

We learned our ABC’s
And counting 1, 2, 3’s.
And now we know all these,
The kindergarten class.
And we learned how to share,
And we learned how to care.
Just ask us if you dare,
The kindergarten class.

2) «Рәміздерім — мақтанышым»

Жүргізуші мемлекеттік рәміздердің ел бірлігін танытатынын атап өтеді: рәміздер — бір мемлекетті екінші мемлекеттен айырып тұратын басты белгілер. Балалар Қазақстан Республикасының Туы, Елтаңбасы және Әнұраны туралы айтады.

Айжан: ҚР Мемлекеттік Туы

Тудың түсі — аспан түстес көгілдір. Онда күн, қыран және ою-өрнек бейнеленген. Алтын түсті күн — өмір мен берекенің белгісі, қыран — егемендіктің белгісі, ою-өрнек — қазақ халқы мәдениетінің көрінісі. Тудың авторы — суретші Шәкен Ниязбеков.

Света: Герб Республики Казахстан

Это — герб Республики Казахстан. Шанырак — часть юрты, символ семейного благополучия, мира и спокойствия. Уыки изображены как лучи солнца — источника тепла и жизни. Тулпары — мифические кони, символ силы и бесстрашия. Звезда означает открытость миру. Внизу надпись «КАЗАХСТАН». Авторы: Жандарбек Малибеков и Шота Валиханов.

Әділ: ҚР Әнұраны

2006 жылғы 7 қаңтарда Әнұранның мәтіні бекітілді. Сөзін жазғандар: Жұмекен Нәжімеденов, Нұрсұлтан Назарбаев. Әуенін жазған — Шәмші Қалдаяқов. Әнұран салтанатты жиындар мен ресми кездесулерде орындалады.

Музыкалық бөлім

Әнұран орындалады. Күй: «Әке толғауы» (оркестр).

Сюжеттік бұрылыс: «Білім кілті» жоғалды

Патшайым балаларға сыйлық — Білім кілтін алып келгенін айтады. Алайда қорап ашылғанда, кілттің жоғалып кеткені белгілі болады. Патшайым мұны жалмауыз кемпірдің ісі болуы мүмкін деп болжайды.

Жалмауыз кемпірдің «тікелей эфирдегі» сөзі

«Патшайым және балалар! Сендердің жоғалған кілттерің менде. Мен оны сендерге ешқашан бермеймін. Егер сендер үш тілге жетік болсаңдар, менен қашып кетесіңдер!»

Патшайымның жауабы

«Қорықпаңдар, балалар! Бұл кілттің қасиеті бар: ол білімді адамның қолына өзі-ақ келеді. Оған ешкім кедергі жасай алмайды».

3) «Мақал — сөздің көркі» (үш тілде)

Қазақша
Орысша
Ағылшынша
Ештен кеш жақсы.
Лучше поздно, чем никогда.
Better late than never.
Жүз сомың болғанша, жүз досың болсын.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Having friends is better than having money.
Еңбексіз өнбек жоқ.
Без труда нет плода.
No pains, no gains.
Жылтырағанның бәрі алтын емес.
Не всё то золото, что блестит.
All that glitters is not gold.
Денсаулық — зор байлық.
Здоровье дороже денег.
Good health is above wealth.
Білімі саяздың адымы тар.
Незнание приносит вред.
A little knowledge is a dangerous thing.
Қанағат қарын тойғызар.
Хорошенького понемножку.
Enough is as good as a feast.

4) «Ұйқас тауып, тіл үйрен!»

Үйірме — кружок, секіру — прыжок.
Бала — мальчик, саусақ — пальчик.
Сладкий — тәтті, твёрдый — қатты.
Горох — бұршақ, кукла — қуыршақ.
Мальчик — boy, ойыншық — toy.
Красный — red, плохой — bad.

5) Жұмбақтар (жауабын үш тілде айту)

1) Үш тілі бар, тықылдаған үні бар.

Сағат — часы — clock

2) Таңмен көзін ашады, әлемге нұрын шашады.

Күн — солнце — sun

3) Сумен кірді ашады, өзі судан қашады.

Сабын — мыло — soap

Редакциялық түзету: ағылшынша нұсқада қате кеткен, дұрыс жауабы — soap.

4) Зверь я горбатый, а нравлюсь ребятам.

Түйе — верблюд — camel

5) Голодная — мычит, сытая — жует, всем ребятам молоко дает.

Сиыр — корова — cow

6) Сто одежек, все без застежек.

Қырыққабат — капуста — cabbage

6) «Өнерлі өрге жүзер»

Балалар әр халыққа тән өнер түрін көрсетеді: қазақ биі, орыс биі, ағылшын биі.

7) «Ерте, ерте, ертеде...» — ертегі сахналау

Кіріспе диалог

— Балалар, сендер ертегілерді жақсы көресіңдер ме?
— Иә!
— Ендеше, Ертегілер еліне саяхатқа шығайық. Қандай ертегілерді білесіңдер?
— «Бауырсақ», «Шалқан», «Жеті лақ», «Ешкі мен түлкі».
— Өте жақсы!

  • «Бауырсақ»

    Орыстілді топ қазақ тілінде сахналайды.

  • «Курочка Ряба»

    Қазақтілді топ орыс тілінде сахналайды.

  • «Шалқан»

    Ағылшын тілінде сахналанады.

Шешім: Білім кілті өздігінен табылды

Қораптың ішінен бір нәрсе жылтырайды — Білім кілті табылды. Патшайым өз сөзін растайды: кілт білімдінің қолына өзі келеді.

Жалмауыз кемпірдің кешірім сұрауы

Жалмауыз кемпір келген қателігін мойындап, балалардың үш тілге жүйріктігіне көзі жеткенін айтады. Патшайым балалардан сұрайды, балалар кешіреді. Жалмауыз кемпір енді ешкімге жамандық жасамауға уәде береді.

Қорытынды тілек

Патшайым: «Білім кілті — сендердікі. Осы кілттің атына сай білімді, тілге жүйрік болыңдар! Әлі алар асуларың алда — сол асулардан сүрінбей өтіңдер!»

Кештің аяқталуы

Жүргізуші: «Ақыл көпке жеткізер, өнер көкке жеткізер». Гимназия бүлдіршіндерінің өнерін тамашалаған көрермендерге алғыс айтылады.

Қазақша

Осымен «Үш тілдің патшалығы» атты кешіміз аяқталды. Барлық қатысушы бүлдіршіндерге үлкен рахмет!

Орысша

Благодарим всех детей за участие!

Соңында балалар алғыс хаттармен марапатталады.