Жаман кісі тақпақшыл, Жаман сиыр соқпақшыл
Түйе — шудасын,
Жылқы жалын,
Сиыр мүйізін төсейді.
Сүзеген сиырға құдай мүйіз бермейді.
Сиыр өз тілінен қыршаңқы болады.
Үйіңде екі қатының болса ойран болар,
Екі сиырың болса айран болар.
Жаман кісі тақпақшыл,
Жаман сиыр соқпақшыл.
Сиыр тілінен қыршаңқы болады.
Сиыр сүйкенбей жүрмес.
Құдай сүзеген сиырға мүйіз бермейді.
Жығылсаң жылқы - жалын төсейді, сиыр - мүйізін төсейді
Қастерлеп еді сиырды,
Алуаға мұрнын шүйірді.
Есекке сиырдан қалған сабан да сарқыт.
Үнділік жігіт досының құрметіне сиыр етін асады.
Мен, тіпті, жатқан сиырды да сипаған емеспін.
Обыр сиырдан өлі бұзау туады.
Арық сиырға жуан мүйіздің керегі жоқ.
Бұқада қайын жоқ,
Сиырда төркін жоқ.
Жаман сиыр жарда бұзаулайды.
Сиыр сауған шөлдемес.
ТӘЛІМ - ТӘРБИЕНІҢ ТҮП - ТӨРКІНІ ХАЛЫҚТЫҚ ПЕДАГОГИКА
Сиыр малына қатысты қазақ тіліндегі тұрақты сөз тіркестері
Түс жору мен түс көру жайлы
Қазақ билерінің шешендік сөздері
Қазақ тілінің сөздігі
Бейімбет МАЙЛИН әңімелері
Сандар тарихынан
ҚАЗАҚ ФОЛЬКЛОРЫНДАҒЫ КИЕЛІ САНДАРДЫҢ ЖАЛПЫ ЖӘНЕ ДАРА ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
Қазақ тіліндегі халықтық өлшемдердің ерекшеліктерін анықтап, мән-мағынасын айқындап, танымдық тұрғыдан зерттей отырып, олардың ұлттық сипатын ашып, этностың ұлттық санасына, наным-сеніміне, тілдік табиғатына тереңірек үңіліп, жан-жақты зерттеу
Киелі сандардың қасиеті
Сендердің бәріңде менің алдымда тірі кісідей боп тұрдыңдар
Әлгі кісі сатушыға
Бір кісінің Майтабан деген танадай нән қара төбеті болыпты
Ешкімі жоқ кемпір жалғыз сиырын сауып, сүтінен май жасап, оны көрші дүкенге өткізіп күнелтеді екен
Тыңдап отырған әлгі қарт кісі
Ағайыңның мінезі өзі сондай кісі
Тілегі жаманмен
Сен жәудән жәмәнсің
Бір кісі өмірінде өтірікке ешкімді алдына салмаған суайт екен
Баласы жаманның дәрмені кетер