Ағылшын және қазақ тілдеріндегі мекен ұғымын білдіретін тілдік бірліктерді салыстырмалы түрде зерттеу
Мазмұны
1 Тарау. Ағылшын және қазақ тілдеріндегі мекен ұғымын білдіретін тілдік бірліктерді салыстырмалы түрде зерттеу.
Салыстырмалы анализ және тілдік интерференция
1.2 Ағылшын тілінің мекен ұғымын білдіретін тілдік бірліктері.
1.3.Қазақ тілінің мекен ұғымын білдіретін тілдік бірліктері
2 Тарау ағылшын тілінің мекен ұғымынбілдіретін тілдік бірліктерін
қазақ топтарында оқытудың әдістемесі.
2.1. Қазақ топтарында ағылшын тілінің мекен етістігі жүйесін
оқыту әдістемесінің теориялық негіздері.
2.2. Ағылшын тілінің мекенұғымынбілдіретін тілдік бірліктерін игерудің
қиындықтарына байланысты әдістемелік типология мен қателер
мәселесі.
2.3. Ана тілі және шет тілі интерференцияларын жоюға аргналған
жаттығулар.
3Тарау Ағылшын тілінің мекен ұғымынбілдіретін тілдік бірліктерін
қазақ топтарында оқытудың эксперименталды тәжірибелік
сипаттамасы.
3.1. Эксперименталды тәжірибелік оқытудың сипатамасы,эксперимент алды тексеру
3.2. Тәжірибелік оқытуды ұйымдастыру.
3.3. Тәжірибелік оқыту, оның нәтижелері.
Қорытынды.
Қолданылған әдебиеттер
Қосымша
Қазақ тілінің мекен ұғымын білдіретін тілдік бірліктері
Фразеологиялық бірліктердің топтастырылуы
Қазақ және ағылышын тілдеріндегі нақ осы шақтың функционалды - семантикалық сипаты
Ағылшын және қазақ тілдеріндегі жануар атаулары бар фразеологиялық бірліктер (салғастырмалы талдау)
Ағылшын тіліндегі фразеологиялық бірліктердің детективті жанрда қолдануы
Тұрақты сөз тіркестері
Ағылшын паремиология этникалық менталитет аспектісі ретінде зоонимдер
Соматикалық фразеологизмдер
Эмоционалды жағдайды вербализациялау классификациясы
Қазақ тіліндегі бақыт концептісінің танымдық көрінісі